Posted 8 years ago
SpiritBear
(813 items)
I picked it up as I thought it was maybe some cute 1910s German-American piece to hang on the wall. You know, some inspirational text.
Upon sitting down to read it, I struggled to translate it, in which I then put it through Google Translate for assistance. That came back with something like, Welcome the stranger to the homeland, and the homeland becomes foreign.
I then opened the photograph up to find clues, and I found out it was actually a postcard from some company called Lo Vo Kunst.
Help?
Nice calligraphy.
Nice! Hard to translate but more like Welcome the stranger to your home, but never let your homeland be a foreign place (or a strange country). Heimat could both mean home and homeland, Fremde could both mean foreign or strange/stranger. A sayings ascribed to the German writer Albert Schiffner: "Lass dir die Fremde zur Heimat, aber nie die Heimat zur Fremde werden". Does it say Margot Drozets on the back?
Freon, it is pretty.
OlofZ, thank you for your translation and information. It says, Margot Drozets (albeit the s looks a lot like the z).
This is very poetic. If I may add my 5 cents to it, it means freely translated:
May the foreign land become your homeland but never allow your homeland to become foreign to you.
How poignant; it is easy to feel at home somewhere else but we might feel like strangers in our own home/world.
Thank you kindly, freiheit.