Share your favorites on Show & Tell

Unknown writing

In Paper > Documents > Show & Tell.
Recent Activity6 of 339WW2 30th Division soldier patch and discharge paperwork50's-60's GM Annual Reports
8
Love it
0
Like it

vetraio50vetraio50 loves this.
MishMasherMishMasher loves this.
mikelv85mikelv85 loves this.
fortapachefortapache loves this.
jscott0363jscott0363 loves this.
dav2no1dav2no1 loves this.
kwqdkwqd loves this.
yougottahavestuffyougottahavestuff loves this.
See 6 more
Add to collection

    Please create an account, or Log in here

    If you don't have an account, create one here.


    Create a Show & TellReport as inappropriate


    Posted 9 months ago

    Hilltop
    (21 items)

    Very old unknown writing on a very fragile piece of paper not sure what it means can anybody help me understand what I have . The last image is the back of the paper with some more writing

    logo
    Documents
    See all
    Antique/vintage checks 1876-1922 Lot Of 5
    Antique/vintage checks 1876-1922 Lo...
    $13
    Vintage IWC Watch Open New-Old-Stock One Year International Guarantee Card Book+
    Vintage IWC Watch Open New-Old-Stoc...
    $164
    HANDWRITTEN Antique LAND DEEDS 1888 RAISED SEALS Victorian VTG Ephemera OHIO /12
    HANDWRITTEN Antique LAND DEEDS 1888...
    $39
    Vintage / Antique 1899 Handwritten Ledger (Jan-Dec 1899)
    Vintage / Antique 1899 Handwritten ...
    $145
    logo
    Antique/vintage checks 1876-1922 Lot Of 5
    Antique/vintage checks 1876-1922 Lo...
    $13
    See all

    Comments

    1. MMNJ MMNJ, 9 months ago
      Looks like it’s written in French
    2. Hilltop Hilltop, 9 months ago
      Ok thanks
    3. jscott0363 jscott0363, 9 months ago
      Yes, definitely appears to be French.
    4. ho2cultcha ho2cultcha, 9 months ago
      French and really beautiful handwriting! definitely written by a pro!
    5. Hilltop Hilltop, 9 months ago
      Thanks for all comments
    6. MMNJ MMNJ, 9 months ago
      It’s hard to tell from the photos but I wonder if the paper is vellum. The only word I can really make out at the top is “flowers” - please let us know if you get any of it translated!
    7. vetraio50 vetraio50, 9 months ago
      There is a date there or two actually. They relate to the fifteenth and the eighteenth of December 1696.
    8. MMNJ MMNJ, 9 months ago
      On the signature page there are the place names Moyemont and Romont, both in Vosges, France
    9. vetraio50 vetraio50, 9 months ago
      On the reverse of the document we have :
      "Pour le Sieur Claude Henry Chastelain
      Et Patricien a Romont
      Contre
      Sieurs Fleurent, Colin & Joseph
      Thonnenot habitants de Moyemont
    10. vetraio50 vetraio50, 9 months ago
      As MMNJ says Moyemont - Romont are in the Vosges. In fact another place mentioned Rambervillers is also on the D 32 these days : Moyemont - Romont - Rambervillers - a total distance of just 8.5 km (or 5.25 miles).
    11. vetraio50 vetraio50, 9 months ago
      On the reverse we have 'acquch' should be an abbreviation of 'acquisition'. A purchase agreement ???
    12. keramikos, 9 months ago
      Y'all are really making some progress on this. :-)

      I could tell it was French, but because I don't speak it myself, I didn't have any confidence that I could properly transcribe much of it.

      However, a Google Translate reading of one of vetraio50's transcriptions suggests to me that this might be some kind of dispute, "Contre" translating to "Against":

      For Mr. Claude Henry Chastelain
      And Patrician in Romont
      Against
      Misters Fleurent, Colin & Joseph
      Thonnenot inhabitants of Moyemont

      https://translate.google.com/

      Or am I completely off-base?
    13. Hilltop Hilltop, 9 months ago
      Thanks for all comments

    Want to post a comment?

    Create an account or login in order to post a comment.